-
佛祖统纪》、 念常《佛祖历代通载》均载中天竺沙门迦叶摩腾和竺法兰共译的《四十二章经》, 孙昌武《佛教与中国文学》一书断自安世高译《明度五十校计经》,然争议者仍多。 比较可信且无争议的应是汉桓帝初到中土...据孙昌武《佛教与中国文学》所考, 东汉虽已开始佛经翻译, 但东汉文人对佛典认识仍少,三国时,佛教与中国文化关系尚浅, 晋以前汉人信佛仍受到种种限制与谮毁,文人接受佛教的契机起于晋代玄学, 玄儒老庄与...
萧丽华
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/06341644564.html
-
悟境”是佛教文学作品最高的境界。以这样不时流漾著宗教情操的讲究,形成了本书的特殊风格,以及他对佛教文学史材料选择及品评的一个基本标准。 (二 )、《佛教与中国文学》孙昌武著, 上海人民出版社,1988 年,初版。 如果说加地哲定先生的佛教文学史是纵向的叙述,则孙昌武先生的这本书则是横向的剖析。论及汉译佛典及其文学价值、佛教与中国文人、佛教与中国文学创作、佛教与中国文学思想等几个大范围。作者自述其...
丁 敏
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/06413545672.html
-
文》全宋文,卷二十一。(注 11) 同注 5,卷十八。(注 12) 孙昌武《佛教与中国文学》页73-74。(注 13) 同注 10,卷三十三。(注 14) 同注 5。 267 页 《景德传灯录》卷四...佛教与中国文学》论到白居易时云: 他对佛教的理解浅薄得多, 但他不是只讲理论,而更注重人生实际,因而对后世影响反而更大。(注 39) 的确,白的作品,常表现一种不务荣名、任运随缘、悠游自得情趣,这...
王志楣
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/06465646297.html
-
如康僧渊、支遁、释慧远、竺僧度、帛道猷等皆是善于文学的僧侣。 [8] 孙昌武著《佛教与中国文学》,台北:东华书局 [9] 《弘明集》卷27,释慧远〈与隐士刘遗民等书〉。 [10] 此表格系...装饰打扮及观听歌舞、不食非时食。前七项是“戒”,第八项是“斋”。不要求终身受持,而是临时奉行,时间可长可短,短则一日一夜,长则数日或是数十日。 [14] 见孙昌武《佛教与中国文学》,台北:东华书局。...
罗文玲
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/06520746846.html
-
佛学与文学关系的研究,当首推孙昌武的《佛教与中国文学》(上海人民出版社,1988)。本书从汉译佛典及其文学价值、佛教与中国文人、佛教与中国文学创作(包括散文、诗歌、小说、戏曲等)、佛教与中国文学思想方面...佛教史上的地位价值及撰译者传略)、“经典”(原文及译注)、“源流”(该经典的流传与影响)、“解说”(该经典的结构与思想内容)。...
吕有祥
佛学论文|因明|五明
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/07284751848.html
-
钱钟书:《谈艺录》(台北:书林出版社,1988年)。 8.孙昌武:《佛教与中国文学》(台北:东华书局,1989年)。 9.张健:《沧浪诗话研究》(台北:五南图书,1992年)。 10.郭绍虞:《...禅思与诗情》(北京:中华书局,1997年)。 [23] 杜松伯:《禅学与唐宋诗学》(台北:黎明文化,1978年),页365~502。 [24] 孙昌武:《佛教与中国文学》(台北:东华书局,...
廖恒贤
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/14561255520.html
-
出版社,1982年再版 《佛教与中国文学》孙昌武,上海:上海人民出版社,1991年2月1版2刷 《佛教与中国文学》张曼涛主编,现代佛教学术丛刊19,台北:大乘文化出版社,1981年7月2版 《佛教...8月1版1刷 《南朝佛教与文学》普慧,北京:中华书局,2002年2月1版 《隋唐佛学与中国文学》陈引驰,南昌:百花洲文艺出版社,2001年5月1版1刷 《图说佛教故事(上)(下)》张德宝等,合肥...
洪梅珍
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/21232463671.html
-
情操的讲究,形成了本书的特殊风格,以及他对佛教文学史材料选择及品评的一个基本标准。
(二)、《佛教与中国文学》孙昌武着,上海人民出版社,1988年,初版。
如果说加地哲定先生的佛教文学史是纵向的叙述,则孙昌武先生的这本书则是横向的剖析。论及汉译佛典及其文学价值、佛教与中国文人、佛教与中国文学创作、佛教与中国文学思想等几个大范围。
作者自述其研究方法是就佛教与中国文学的关系,做一...
丁敏
佛学论文|因明|五明
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/22041265202.html
-
和竺法兰共译的《四十二章经》,孙昌武《佛教与中国文学》一书断自安世高译《明度五十校计经》,然争议者仍多。比较可信且无争议的应是汉桓帝初到中土的安息国人安世高所译的三十九部佛经,及桓帝永康元年到洛阳的月...玄奘译经有许敬宗、薛元超、李义府等人润文,义净译经有李峤、韦嗣立、卢藏用、张说等人润文等等,(注9)诗与禅的交融在佛经翻译上确实提供了很好的机会。
据孙昌武《佛教与中国文学》所考,东汉虽已开始...
萧丽华
佛学论文|因明|五明
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/22430266321.html
-
有人关注。在研究佛教与中国文学关系的诸多论著中,仅有孙昌武《佛教与中国文学》①一书涉及议论文与佛教的关系,故显得弥足珍贵。议论文在一定程度上体现着一个民族理论思维的程度。一个民族的议论文的优劣,直接反映...衰败的必然之路。纵观历史,从理性的角度讲,中国思想界和知识界在中唐以后逐渐选择放弃或淡化理论思维,实在是一大不幸。 ①[35]孙昌武:《佛教与中国文学》,上海人民出版社1988年版,第223—...
普 慧
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/00552069968.html